Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences / The Toolkit a Translator Should Carry to Produce an Acceptable Piece of Translation

Full text (.pdf)
Issue
Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. 2013 6 (7)
Authors
Avval, Sahar Farrahi
Contact information
Avval, Sahar Farrahi: e-mail:
Keywords
translation; acceptable translation; tools; readers’ needs; translators’ point of view
Abstract

Why translation? Do we need translation at all in our life? In this article, we are setting out to shed light on the issue of translation as an important means of communication in our life, to consider the characteristics of an acceptable translation and we attempt to propose some tools a translator should have at hand to produce an acceptable piece of translation according to the readers’ needs and to prevent his/ her translation from leakage! In addition, we emphasize on this issue that there is no good or bad translation, instead, we emphasize on the acceptability or unacceptability of translation; materials are translated based on some reasons according to the readers’ needs or translators’ point of view and other factors that is why a certain text can have different translated versions not good or bad ones.

Pages
1002-1006
Paper at repository of SibFU
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/9869

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).